Một số Công ty nhất tặng nhất dù cài Google nhất Translate vào web site nhưng không muốn hiển thị báo hiệu web đang chuyển dịch bởi Google mới. Bằng cách đưa cho ẩn đi thanh báo hiệu thì có thể nhìn trang web sẽ mượt mà, bình thường xuyên nhất giống như website nhất đang sở hữu nhất phổ biến phiên bản ngôn ngữ, địa chỉ URL nhìn cũng vô cùng nhất đẹp mắt. Tuy nhiên mới, cách làm này an toàn kém ở chỗ nó có lẽ khiến người xem lầm tưởng rằng nội dung nhất website nhất là do chính công ty biên soạn để truyền thông đến người mua. Vì năng suất content chuyển dịch bằng máy không đúng chuẩn, cần người xem sẽ đánh giá oan đưa cho trang web, tìm hiểu mới tốt mới dịch vụ của doanh nghiệp nhất vô cùng nhất oan uổng. Và cũng có cách khác là tiêu dùng plugin qTranslate để thực hiện nhất website nhất đa ngôn ngữ nhưng plugin đó bây giờ cập nhật khá chậm, lại chứa phổ biến bug nên mình xin hướng dẫn với một plugin free khác dễ dàng dùng hơn và ít bug hơn tên là PolyLang, đặc trưng nhất là không sở hữu mới tự tắt khi cập nhật phiên bản Word press mới giống như qTranslate. Cũng xin nhắc lại rằng, website đa ngôn ngữ là tác dụng tặng nhất phép chúng ta viết nhiều hơn một ngôn ngữ trên website (ví dụ các post nắm tới phiên bản nhiều thứ tiếng khác nhau bạn tự viết) chứ không phải là tác dụng tự dịch nội dung trên website.
thiết đặt PolyLang
Sau khi cài plugin PolyLang xong, bạn sẵn sàng nhất vào Settings -> Languages để thiết lập ngôn ngữ sẵn sàng nhất tiêu dùng. hiện tại mới bạn hãy lần lượt thêm các ngôn ngữ mà bạn muốn tiêu dùng trên website (thêm toàn bộ, kể cả tiếng Việt nếu bạn đã Việt hóa WordPress). Ở phần Add New Language, bạn chỉ sẵn sàng nhất chọn tên ngôn ngữ là nó tự thiết lập cho bạn nên hãy để nguyên toàn bộ.


- Default Language: Ngôn ngữ mặc định trên Website. Nếu bạn thấy cái dòng màu đỏ phía dưới nghĩa là bạn có dữ liệu post, page, category và tag chưa được thiết lập ngôn ngữ. Đánh dấu vào để vận dụng ngôn ngữ mặc định tặng nhất tụi nó.
- URL Modifications: Dùng cấu trúc ngôn ngữ đưa cho từng phiên bản ngôn ngữ trên website. Mình khuyến khích bạn chọn kiểu“The language is set from the directory name in pretty permalinks” để tiêu dùng đường dẫn kiểu http://domain.com/en/tên-post.
- Hide URL language information for default language: Ẩn đường dẫn xác định ngôn ngữ ở ngôn ngữ mặc định. Ví dụ bạn chọn là tiếng Việt thì đường dẫn phiên bản tiếng Việt sẽ không có /vi/ trên đó.
- Remove /language/ in pretty permalinks: Xóa phần /language/ trên đường dẫn. (nên chọn)
- Keep /language/ in pretty permalinks: Giữ nguyên /language/ trên đường dẫn.
- Detect browser language: Nếu bạn lưu lại nhất, website sẽ chuyển về ngôn ngữ trùng với ngôn ngữ của trình duyệt.
- Media: Nếu khắc ghi, bạn tiềm ẩn mới thêm từng phiên bản hình ảnh cho từng ngôn ngữ.
- Synchronization: Nếu bạn muốn một số phần sở hữu mới cùng một giá trị trên bất cứ ngôn ngữ nào thì chọn vào. Ví dụ phần Custom field, bạn khắc ghi vào thì nó sẽ tiêu dùng một giá trị custom field cho toàn bộ các phiên bản ngôn ngữ.
Nguyễn Trọng Phúc (sieutocviet.vip)
Cử Nhân Văn Lang Có hơn 3 năm thực chiến Python, PHP 8 năm thực chiến trong quản lý website tư vấn giải pháp Seo google, Marketing tối ưu nhất cho công ty. Hiện giữ chức vụ quản lý kinh doanh tại Siêu Tốc Việt.